12 辦公室的日常禮儀(doc)

  文件類別:其它

  文件格式:文件格式

  文件大?。?K

  下載次數(shù):78

  所需積分:3點

  解壓密碼:qg68.cn

  下載地址:[下載地址]

清華大學卓越生產(chǎn)運營總監(jiān)高級研修班

綜合能力考核表詳細內(nèi)容

12 辦公室的日常禮儀(doc)
12. Everyday Etiquette for Office Life Many offices are virtual beehives1 of social life, complete with their own patterns of gift giving, party schedules, and customs and traditions. Collections2 It is the custom in many American offices to take up collections to buy presents for births, weddings, birthdays, and other happy occasions. Many people willingly participate in this tradition, but many more undoubtedly resent3 the continual expense. Office collections only work among co-workers who genuinely have some fondness for one another and when the demands aren't too high. They don't work when you're in an enormous office and you barely recognize the person to whom you're expected to give money. They also don't work when a set amount, which is often beyond some people's means, is expected. Asking people to kick in a dollar or two is okay. Asking for ten or twenty dollars usually is not. Those who know the person and want to give more money may, but no one should ever feel obliged to give more than a dollar or two to an office collection. If you're taking up the collection, you can ease the situation by asking only those who really know the recipient4 to participate. Rather than exclude anyone, though, offer the choice to someone who may not want to contribute:“ I'm taking up a collection to buy Mary a wedding gift, but I know you don't know her, so I don't feel it's right to ask you.” That leaves the decision entirely in the hands5 of the giver. From the giver's point of view, once someone has let you off the hook6 in this way, you should feel no pressure to contribute. Another solution used in some offices is to pass around an envelope. Each person may anonymously7 contribute what he or she likes. Office Parties Another office tradition is giving parties to celebrate big events--baby showers,wedding showers, retirement parties,and the ubiquitous8 birthday parties. Strictly speaking,these ought not to be held on office time or premises9,but they often are.Whenever possible,give major parties for co-workers at another location.Parties that take place at work, say, for a retirement or a birthday, should be kept fairly brief and subdued10. Some large offices merge11 events--that is,they have one birthday party in a month rather than a series of birthday celebrations. Gifts Most offices indulge in12 some form of gift giving, usually at holiday time. Bosses typically give gifts to their staff members, while employees are not obliged to give gifts in return. The exception is the secretary or personal assistant who wishes to give the boss a present. This gift can be very modest13, even if the boss's gift was lavish14. It would, in fact, be inappropriate for an employee to give an employer an elaborate15 or expensive gift. Some offices have a grab bag16 gift exchange, where everyone puts his name in a bag also draws the name of another worker. When these are the custom, the gifts should be small, and it is a good idea to set a dollar limit, usually five to ten dollars.   The best office gifts are impersonal17 but clearly chosen with an individual's interests in mind. Books, compact discs, food, desk accessories18, datebooks, umbrellas, and impersonal items of clothing such as scarves and gloves are all acceptable. Joke gifts are fine and popular in many offices as long as they are not overly offensive.   Employers should also keep in mind that a bonus19 is not a present. It is part of the reimbursement20 package and as such should never be referred to or considered a present. Apart from any specific office rituals, gift exchanges among co-workers are the same as gift exchanges among friends. 辦公室的日常禮儀 許多辦公室實際上是社交生活的熱鬧場所,有自己完備的贈送禮物、安排聚會以及習 俗和傳統(tǒng)的模式。 湊份子許多美國辦公室有為新生兒降臨、新人結婚、生日和其他喜慶的場合湊錢買禮 品的習俗。許多人愿意參加這一傳統(tǒng)活動,但也有不少人肯定對這種沒完沒了的支出有 反感。   辦公室湊份子活動只在同事彼此真有好感、并且所交的那份錢不是太多的情況下才 能進行。如果在一大型辦公室你幾乎不認識你要湊份子送禮品的對象,這種活動就無法 進行。如果這份錢數(shù)定得過高,超過同事的承受能力,湊份子活動也難以進行。   讓同事出一兩美元沒問題。但要一二十元通常就行不通了。那些認識送禮對象想多 給錢的人可以多給,但對于辦公室湊份子活動,誰也沒必要非得給多于一兩元。   如果你負責湊份子活動,你可以只讓那些真正認識送禮對象的人來參加,這樣會好 辦些。但是與其把任何外人排除,不如讓那些可能不想湊份子的同事自己選擇:“我正在 讓大家湊份子,給瑪麗買一結婚禮物,我知道你不認識她,所以我不好意思讓你出錢。 ”這樣,你就把決定權完全交給了對方。從出錢人的角度來看,如果有人讓你自作決定而 不讓你為難,你便不會感到有壓力了。在某些辦公室還有一種做法是傳遞個信封。每位 同事可不記名地放入他或她愿意給的數(shù)目。 辦公室聚會辦公室的另一種傳統(tǒng)是聚會,慶祝重大事件——分娩送禮會、結婚送禮會、 退休歡送會,普遍性的生日晚會等等。嚴格而言,這些聚會不應在辦公時間或場所舉行 ,但它們經(jīng)常就在辦公室舉辦。如果可能的話最好還是另找一個地方舉辦較大的同事聚 會。在辦公時間舉辦的聚會如退休歡送會或慶祝生日活動應簡短為好而且不可過分熱鬧 。有些大公司集中舉行慶?;顒印此麄円粋€月搞一次生日聚會而不是開一系列生日晚 會。 禮品多數(shù)辦公室喜好某種禮品贈送形式,通常在節(jié)日之際,老板往往送雇員禮品,而 雇員沒有必要回贈禮物。除非秘書或私人助理想給老板一件禮物。這一禮品可以是非常 普通的物品,盡管老板的禮品可能相當昂貴。實際上雇員若送給雇主一件精致或昂貴的 禮品,那是不合適的。有些辦公室設有禮品交換袋,每個人將自己的名字放入袋中再抓 另一位同事的名字。如果實行的是這種習俗,禮品應是小禮物,不妨設定個金額限制, 通常是在5到10美元之間。   最好的辦公室禮物是一般性的,但選擇時顯然要考慮到個人興趣。書籍、光盤、食 品、辦公桌裝飾品、記事臺歷、雨傘,和一般性的服飾物件如圍巾、手套等都是不錯的 選擇。帶有開玩笑性質(zhì)的禮品在許多辦公室也頗為流行,只要不過分傷人。   雇主應該切記獎金不是禮品。那是整個酬金補償?shù)囊徊糠?,絕不應被稱為或被認為 是一種禮物。除了特殊的辦公室習俗,同事間的禮物交換同朋友間的禮物交換是一樣的 。 1.beehive[5βι:7ηαιπ]n.擁擠吵鬧的地方(或場面) 2.collection[κΕ5λεκΦΕν]n.募集的錢,募捐 3.resent[ρι5ζεντ]vt.對…表示忿恨,怨恨 4.recipient[ρι5σιπιΕντ]n.接受者,收受者 5.hands[η“νδ]n.支配,掌管 6.offthehook[口]擺脫責任,脫離困境 7.anonymously[Ε5νΧνιμΕσ((]adv.匿名地,無名地 8.ubiquitous[φυ:5βικωιτΕσ]adj.無所不在的,普通存在的 9.premise[5πρεμισ]n.[~s]事務所,辦公室 10.subdued[σΘβ5δφυ:]adj.減弱的,低調(diào)的 11.merge[μΕ:δ
12 辦公室的日常禮儀(doc)
 

[下載聲明]
1.本站的所有資料均為資料作者提供和網(wǎng)友推薦收集整理而來,僅供學習和研究交流使用。如有侵犯到您版權的,請來電指出,本站將立即改正。電話:010-82593357。
2、訪問管理資源網(wǎng)的用戶必須明白,本站對提供下載的學習資料等不擁有任何權利,版權歸該下載資源的合法擁有者所有。
3、本站保證站內(nèi)提供的所有可下載資源都是按“原樣”提供,本站未做過任何改動;但本網(wǎng)站不保證本站提供的下載資源的準確性、安全性和完整性;同時本網(wǎng)站也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的損失或傷害。
4、未經(jīng)本網(wǎng)站的明確許可,任何人不得大量鏈接本站下載資源;不得復制或仿造本網(wǎng)站。本網(wǎng)站對其自行開發(fā)的或和他人共同開發(fā)的所有內(nèi)容、技術手段和服務擁有全部知識產(chǎn)權,任何人不得侵害或破壞,也不得擅自使用。

 我要上傳資料,請點我!
COPYRIGT @ 2001-2018 HTTP://m.kunyu-store.cn INC. ALL RIGHTS RESERVED. 管理資源網(wǎng) 版權所有